WeBible
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
bibelselskap
Ordspråkenes bok 12
14 - Av sin munns frukt mettes en mann med godt, og hvad et menneskes hender har gjort, det gjengjeldes ham.
Select
1 - Den som elsker tukt, elsker kunnskap; men den som hater refselse, er dum.
2 - Den gode får nåde hos Herren, men den svikefulle mann fordømmer han.
3 - Ugudelighet hjelper intet menneske til å stå støtt, men de rettferdiges rot rokkes ikke.
4 - En god hustru er sin manns krone, men en dårlig er som råttenhet i hans ben.
5 - De rettferdige tenker bare på det som rett er; de ugudeliges råd er svik.
6 - De ugudelige taler alltid om å lure efter blod, men de opriktiges munn frelser dem.
7 - De ugudelige kastes over ende, og så er de ikke mere; men de rettferdiges hus står fast.
8 - En mann roses alt efter som han har forstand, men den hvis hjerte er forvendt, blir til forakt.
9 - Bedre er en småkårsmann som har en tjener, enn en som vil være storkar, men ikke har brød.
10 - Den rettferdige har omsorg for sin buskap, men den ugudeliges hjerte er hårdt.
11 - Den som dyrker sin jord, mettes med brød; men den som jager efter tomme ting, er uten forstand.
12 - Den ugudelige attrår det som er en snare for de onde; men de rettferdige gir Gud fast rot.
13 - I lebenes synd ligger en ond snare, men den rettferdige kommer ut av trengsel.
14 - Av sin munns frukt mettes en mann med godt, og hvad et menneskes hender har gjort, det gjengjeldes ham.
15 - Dårens vei er rett i hans egne øine, men den som hører på råd, er vis.
16 - Dårens vrede blir kjent samme dag, men den som skjuler krenkelser, er klok.
17 - Den som er ærlig i sine ord, taler sannhet, men et falskt vidne taler svik.
18 - Mange taler tankeløse ord, som stikker likesom sverd; men de vises tunge er lægedom.
19 - Sannhets lebe blir fast for all tid, men falskhets tunge bare et øieblikk.
20 - Det er svik i deres hjerte som smir ondt; men de som råder til fred, får glede.
21 - Det rammer ikke den rettferdige noget ondt, men de ugudelige får ulykke i fullt mål.
22 - Falske leber er en vederstyggelighet for Herren, men de som går frem med ærlighet, er ham til velbehag.
23 - Et klokt menneske skjuler det han vet, men dårers hjerte roper ut sin dårskap.
24 - Den flittiges hånd kommer til å styre, men lathet blir træl.
25 - Sorg i en manns hjerte trykker det ned, men et godt ord gleder det.
26 - Den rettferdige veileder sin næste, men de ugudeliges vei fører dem vill.
27 - Lathet steker ikke sin fangst, men flid er en kostelig skatt for et menneske.
28 - På rettferds sti er liv, og en ryddet vei fører ikke til døden.
Ordspråkenes bok 12:14
14 / 28
Av sin munns frukt mettes en mann med godt, og hvad et menneskes hender har gjort, det gjengjeldes ham.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget